Članek

10 Shakespearovih najboljših umazanih šal

top-leaderboard-limit '>

Avtor Kalli Damschen, univerza Baylor


William Shakespeare velja za enega največjih pisateljev vseh časov in njegove igre že stoletja zabavajo, navdihujejo in poučujejo. Ena stvar, ki jo vaš srednješolski učitelj angleščine verjetno ni omenil, je: številne Shakespearove ikonične igre vsebujejo tvegan humor, v njegovih delih pa se skrivajo surove šale. Tu je 11 najboljših bardovih umazanih šal.

1. Dvanajsta noč: 1. dejanje, 3. prizor

GOSPOD ANDREW
Ampak to postane dovolj dobro, kajne?
GOSPOD TOBY BELCH
Odlično; visi kot lan na distančniku; in jaz
upam, da vas bo gospodinja vzela med noge
in ga zavrti.

V tej sceni Sir Toby Belch in Sir Andrew razpravljata o Andrewjevih laseh, ki so očitno ravne in brez življenja. Medtem ko Toby uporablja podobo ženske, ki prede laneno prejo, je črta precej nesrečen dvojnik. Sir Toby Andrewu v bistvu sporoča, da upa, da ga ženska vzame 'med noge' in da zboli za sifilisom, boleznijo, ki povzroča izpadanje las.

2. Dvanajsta noč: 2. dejanje, 5. prizor

MALVOLIO
V mojem življenju je to roka moje dame
zelo C-ji, njeni U-ji in T-ji in jo tako naredi
odlični P-ji.

kje je bil posnet moj bratranec Vinny

Pozneje letaDvanajsta noč, lik po imenu Malvolio prejme pismo, za katerega meni, da je od njegove šefinje Olivije. Medtem ko Malvolio opazuje pisavo, Shakespeare razloži, zakaj misli, da je pismo napisala Olivia, in se prikrade v neumno besedo. Vrstica bi se glasila: 'zelo C, njen U,' n 'njen T' in elizabetansko občinstvo bi hitro ugotovilo, kaj piše. Doda še dodaten udarec z besedo 'in tako ji naredi odlične P-je.' Shakespeare: literarni mojster tako dramske karakterizacije kot toaletnega humorja.

3. Hamlet: 2. dejanje, 2. prizor

HAMLET
Potem živite okoli njenega pasu ali sredi njenih uslug?
GUILDENSTERN
Vera, njeni zasebniki mi.
HAMLET
V skrivnih delih Fortune?



Ko Hamlet vpraša Guildensterna in Rosencrantza, kako jim gre, rečeta, da sta brezbrižna. Niti na vrhu Fate niti na podplatih njenih čevljev. Hamlet nato v šali vpraša, ali živijo okoli pasu Fate, 'sredi njenih uslug'. Guildenstern se strinja, da sta okoli 'njenih zasebnikov' v (ahem) 'skrivnih delih' Usode.
Shakespeare zagotovo zna popestriti klepet.

4. Hamlet: 3. dejanje, 2. prizor

HAMLET
Gospa, naj vam ležim v naročju?
OPHELIA
Ne, moj lord.
HAMLET
Mislim, moja glava v tvojem naročju?
OPHELIA
Aja, moj lord.
HAMLET
Mislite, da sem mislil na državno zadevo?
OPHELIA
Mislim, da nič, moj lord.
HAMLET
To je poštena misel, da leži med služkinjinimi nogami.
OPHELIA
Kaj je, moj lord?
HAMLET
Nič.

V tej sceni se Hamletova kukavička pokaka po pojavu duha svojega umorjenega očeta in očitno se odloči, da se bo spopadel z nadlegovanjem svoje morebitne deklice. Njegove besede postanejo še posebej nespodobne, ko se ve, da 'nič' ni bil elizabetanski žargon za ženske ženske. Tudi Shakespeare se prikrade v besedno besedo z besedo 'država' - samo odvrzi zadnji zlog in videl boš, za čim se je lotil.

5. Sanje kresne noči: 5. dejanje, 1. prizor

PIRAMUS
O poljubi me skozi luknjo te podle stene!
TEGA
Poljubim luknjo na steni, sploh ne tvojih ustnic.

V tej sceni je igra v predstavi, liki pa delujejo kot ljubimca Pyramus in Thisbe. Morda je še pomembneje, da vlogo stene zapolnjuje druga oseba. Poljubiti luknjo v 'steni' ... to je, kar Thisbe vsekakor noče narediti.

6. Ukrotitev rovke: 2. dejanje, 1. prizor

PETRUCHIO
Kdo ne ve, kje je osa
nositi njegov pik? V njegovem repu.
KATARINA
V njegovem jeziku.
PETRUCHIO
Čigav jezik?
KATARINA
Vaš, če govorite o repih: in tako slovo.
PETRUCHIO
Kaj, z mojim jezikom v tvojem repu?

Daj no. Ta niti ni prefinjen.

7. Othello: 1. dejanje, 1. prizor

IAGO
Jaz sem eden, gospod, ki vam želim povedati, da vaša hči in Mavri zdaj ustvarjajo zver z dvema hrbetoma.

Iago sporoča drugemu liku, Brabantiu, da se je njegova hči poročila z Mavrom Othellom. Iago še zdaleč ni zadovoljen s takšnim obratom dogodkov in zato uporabi to nenavadno barvito in ekscentrično podobo, da pove Brabantio. Kot rezultat te scene je bila 'zver z dvema hrbetoma' dokaj pogost evfemizem za seks.

8. Tit Andronik: 4. dejanje, 2. prizor

CHIRON
Razveljavil si našo mamo.
AARON
Zlobnik, naredil sem tvojo mamo.

Chiron se sooči z Aaronom, ljubimcem svoje matere, za katerega meni, da je odgovoren za uničenje njegove matere. Aaronov duhovit odziv je morda najzgodnejša šala 'tvoje mame' v zgodovini.

9. Henry V: 2. dejanje, 1. prizor

PISTOL
Petelin pištola je gor,
In sledil bo utripajoči ogenj.

Beseda 'petelin' je svoj trenutni slengovski pomen morda razvila šele čez desetletje ali dve poznejeHenry Vje bila napisana, zato to morda ne bi bila namerna igra besed. Kakor koli že, bilo je preveč dobro, da bi ga izključili. Z morebitnim dvojnim pomenom in tako nazornimi podobami bi sam Shakespeare to šalo, nenamerno ali ne, odobril.

10. Veliko hrupa zaradi ničesar: 5. dejanje, 2. prizor

BENEDICK
Živel bom v tvojem srcu, umrl ti v naročju in bom
pokopan v tvojih očeh.

V elizabetanskem slengu je bil »umreti« evfemizem za spolni vrhunec, zato je Benedick svoji ljubimki Beatrice rekel, da bo »umrl« v njenem naročju, manj kot čiste posledice. Upoštevati je treba tudi, da je že sam naslov predstave umazana igra besed; ne pozabite, 'nič' je bil elizabetinski evfemizem za ženske ženske dele. Oh, Shakespeare, porednost.