Peppyjeva pesmica iz 80-ih 'Vamos a la Playa' je bila o jedrski vojni
top-leaderboard-limit '>Tudi če se ne spomnite česa drugega iz tistega španskega tečaja, ki ste ga obiskovali v srednji šoli, veste, kako reči 'Pojdimo na plažo.' Za to se lahko zahvalite razburljivi uspešnici iz leta 1983 'Vamos a la Playa' italijanske dvojice Righeira. Še danes se kaže pri pouku španščine, tako kot na ustnicah mamic in očetov, ki en dan na plaži srečno pakirajo kremo za sončenje in brisače.
Toda mnogi od nas se niso nikoli potrudili, da bi se naučili kaj drugega kot naslovna besedila, in kot kaže, pesem ni tako brezskrbna, kot se zdi: gre za posledice jedrske eksplozije, čeprav je podoba apokaliptičnega uničenja, ki jo predstavlja, približno čim bolj veselo različico. Evo, kaj govori pesem:
Pojdimo na plažo, oh oh oh oh x 4
Pojdimo na plažo, bomba je eksplodirala
Sevanje je praženo in obarvano z modro
Prevaja se v:
Pojdimo na plažo, oh oh oh oh x 4
Pojdimo na plažo, bomba je eksplodirala
Sevanje nazdravi in vse obarva z modropesmi o gospodarju prstanov
In ta odlomek:
Pojdimo na plažo, vsi v klobuku.
Radioaktivni veter razbarva lase.
Prevaja se v:
je kraljica Marija večja od titanica
Pojdimo na plažo, vsi v sombrero.
Radioaktivni veter zmede lase
In ta odlomek:
Gremo na plažo, končno je morje čisto.
Nič več smrdljivih rib, ampak fluorescentna voda.
Prevaja se v:
Pojdimo na plažo, končno je morje čisto.
Nič več smrdljivih rib, samo fluorescentna voda.
Imejte to v mislih, ko si to poletje privežete zapestne telefone in se odpravite na playa.